Daniel 11:33 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202233 Înțelepții poporului îi vor învăța pe mulți. Unii vor cădea pentru un timp, răpuși de sabie, de flăcări, de robie și de jaf. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească33 Înțelepții poporului îi vor învăța pe mulți. Totuși, ei vor cădea, pentru o vreme, uciși de sabie sau de flacără, de captivitate sau de jaf. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201833 Înțelepții poporului îi vor învăța pe mulți. Acest lucru se va întâmpla chiar dacă pentru un timp unii dintre ei vor cădea omorâți cu sabia sau vor muri în incendii, în captivitate ori în urma jafurilor. Viz kapitolaBiblia în versuri 201433 Cei înțelepți, se va vedea Că-nvățătură, au să dea Mai multor oameni din popor. În urmă, unii cădea-vor. Pentru un timp, vor fi loviți De sabie sau înghițiți De flăcări. Alții au să cadă, Jefuitorilor, drept pradă Și vor ajunge ca să fie Luați și duși iar, în robie. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Cei pricepuți ai poporului îi vor învăța pe mulți, dar vor cădea de sabie, de foc, de captivitate și de jaf timp de [câteva] zile. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Înțelepții poporului vor învăța pe mulți. Unii vor cădea, pentru o vreme, loviți de sabie și de flacără, de robie și de jaf. Viz kapitola |