Online Bible

- Reklamy -




Numeri 22:22 - Biblia Dumitru Cornilescu 2024

22 Dumnezeu S-a aprins de mânie pentru că plecase. Și Îngerul Domnului S-a așezat în drum, ca să i Se împotrivească. Balaam era călare pe măgărița lui și cei doi slujitori ai lui erau cu el.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

22 Atunci Dumnezeu S-a mâniat foarte tare pentru că plecase. Îngerul Domnului S-a așezat în drum ca să i se împotrivească. Balaam era călare pe măgărița lui, iar împreună cu el erau cei doi slujitori ai lui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dar mânia lui Dumnezeu s-a declanșat (împotriva lui) pentru că plecase; și Îngerul lui Iahve S-a oprit în drumul pe care mergea, ca să i se opună. Balaam era călare pe măgărița lui. Împreună cu el erau și doi dintre slujitorii lui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

22 Când l-a văzut că a plecat, Domnul, pe loc, S-a mâniat. Un Înger a trimis, de sus, Și-n calea lui Balaam L-a pus. Pe măgărița lui ședea Balaam, având alăturea, Doi oameni, cari l-au însoțit.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Dumnezeu s-a aprins de mânie pentru că plecase. Îngerul Domnului s-a așezat în drum ca să i se împotrivească. Iar Balaám era călare pe măgărița lui și doi slujitori ai lui erau cu el.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Dumnezeu S-a aprins de mânie pentru că plecase. Și Îngerul Domnului S-a așezat în drum, ca să i Se împotrivească. Balaam era călare pe măgărița lui și cei doi slujitori ai lui erau cu el.

Viz kapitola kopírovat




Numeri 22:22

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy