प्रकाश 9:11 - देउखरिया थारु11 एकथो रज्वा बा, जे ओइन्हे नियन्त्रण करत। उ शैतानके वहे दूत हो, जे गहिँर कुण्डाहे खोलल रहे। हिब्रू भाषामे ओकर नाउँ अबद्दोन हुइतिस। और ग्रीक भाषामे ओकर नाउँ अपोल्लियोन हुइतिस। जेकर मतलब हो, जे नाश करत। Viz kapitolaदङ्गौरा थारू11 अतल कुण्डक दूतजुन हुँकन्हक राजा रलहन। हिब्रू भाषम वाकर नाउँ एबाड्डोन ओ ग्रीक भाषम वाकर नाउँ अपोल्लियोन हो। याकर अर्थ हो, नाश कर्ना। Viz kapitola |