Online Bible

- Reklamy -




Михея 1:4 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Під Ним тануть гори, і розпадаються долини, наче віск від вогню, і як води, що стікають по стрімких схилах.

Viz kapitola kopírovat

Переклад Р. Турконяка

4 і під Ним захитаються гори, і долини розтануть, неначе віск перед обличчям вогню, і як вода, що проноситься по схилі.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І топляться гори під Ним, і тануть долини, мов віск від огню, мов ті води, що ллються з узбіччя.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Гори розтануться під ним і долини, як віск від огня, стопнїють, мов ті води, що ллються з гори.

Viz kapitola kopírovat

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Під Ним розтануть гори, як віск розтане від вогню. Тоді розкриються долини, немов вода, що вниз стікає з гори крутої.

Viz kapitola kopírovat




Михея 1:4

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy