Ісаї 1:29 - БІБЛІЯ Сучасний переклад29 Їм буде соромно за ті дуби, яких вони так бажали, – будуть стидатись своїх священних гаїв, які вибрали. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка29 Тому вони будуть засоромлені своїми ідолами, яких вони забажали, і були засоромлені своїми священними гаями, яких прагнули. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 196229 І будете ви посоромлені за ті дуби, що їх пожадали, і застидаєтеся за садки, які вибрали ви. Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190529 А будуть вони покарані за ті дуброви, що такі вам любі, посоромлені за сади, що собі вибрали; Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою29 Вам буде соромно за ті дуби, що їм ви поклонялися Ви пошкодуєте, що вибрали для вшанування сади. Viz kapitola |