Амоса 1:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад2 Він сказав: Як тільки Господь заговорить із Сіону, і з Єрусалима подасть Свій голос, зразу засумують улюблені пастухами пасовиська і висохнуть вершини Кармелю. Viz kapitolaПереклад Р. Турконяка2 І він сказав: Заговорив Господь із Сіону, і з Єрусалима подав Свій голос, і заплакали пасовиська пастухів, і висохло верхів’я Кармила. Viz kapitolaБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І він проказав: Загримить із Сіону Господь, і з Єрусалиму Свій голос подасть, і впадуть пасовища пастуші в жалобу та всохне вершина Кармелу! Viz kapitolaБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 І промовив: Загрімить Господь із Сиону й видасть голос свій з Ерусалиму, - й заплачуть луги в чабанів, і вигорять верховини Кармелські. Viz kapitolaСвята Біблія: Сучасною мовою2 Амос сказав: «Всевишній рикає мов лев з Сіону, з Єрусалима голос подає. Пастуші пасовиська тужать, і висохла гора Кармел». Viz kapitola |