Online Bible

- Reklamy -




Дії Апостолів 1:20 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Адже в книзі Псалмів написано: Нехай стане його житло пусткою і хай не буде нікого, хто жив би в ньому! А також: Служіння його нехай візьме інший!

Viz kapitola kopírovat

Переклад Р. Турконяка

20 Адже в книзі Псалмів написано: Нехай стане його житло пусткою і хай не буде нікого, хто жив би в ньому! А також: Служіння його нехай візьме інший!

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Бо написано в книзі Псалмів: Нехай пусткою стане мешкання його, і нехай пожильця в нім не буде, а також: А служіння його забере нехай інший.

Viz kapitola kopírovat

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Написано ж в книзї Псальм: Нехай оселя його спустїє, і нехай нїхто не домує в нїй, а догляд її нехай прийме инший.

Viz kapitola kopírovat

Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Петро сказав: «Адже так сказано в книзі Псалмів про Юду: „Нехай спустошена буде його оселя, і ніхто хай не житиме в ній”. І ще сказано: „Нехай інший візьме на себе його служіння”.

Viz kapitola kopírovat

Переклад. Ю. Попченка.

20 Бо в книзі Псалмів написано: Нехай буде пустим його житло, і нехай не буде в ньому мешканця, — і: Його положення нехай займе інший.

Viz kapitola kopírovat




Дії Апостолів 1:20

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy