Marcos 1:44 - Chol: I T’an Dios44 Jesús tsi' sube: Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'an ma'anic majqui ma' suben chuqui tsa' ujti. Cucu. Pʌsʌ a bʌ ba'an motomaj. Ac'ʌ chuqui tsi' subu Moisés ti mandar cha'an mi' q'uelob winicob x'ixicob sʌq'esʌbilet, che'en Jesús. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio44 —Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'añ ma'añic majqui ma' su'ben chuqui tsa' ujti, cucu, pʌsʌ a bʌ ba'añ motomaj, ac'ʌ chuqui tsi' su'bu Moisés ti mandar cha'añ mi' q'uelob wiñicob x'ixicob sʌc-esʌbilet, —che'en Jesús. Viz kapitolaChol de Tumbalá Bible44 Jesús tsi' sube: Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'an ma'anic majqui ma' suben chuqui tsa' ujti. Cucu. Pʌsʌ a bʌ ba'an motomaj. Ac'ʌ chuqui tsi' subu Moisés ti mandar cha'an mi' q'uelob winicob x'ixicob sʌq'esʌbilet, che'en Jesús. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio44 —Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'añ ma'añic majqui ma' su'ben chuqui tsa' ujti, cucu, pʌsʌ a bʌ ba'añ motomaj, ac'ʌ chuqui tsi' su'bu Moisés ti mandar cha'añ mi' q'uelob wiñicob x'ixicob sʌc-esʌbilet. Viz kapitolaChol Tila44 Ti' wen sube: Q'uele ma' majch ma' saj suben. Cucu, pʌs'en a bʌ cura. Ya'i ma' wʌq'uen i majtyan Dios che' bajche' ti yʌlʌ Moisés ti mandar cha'an mi yilañob tsʌ'ʌch lajmiyet. Che' jini, mi' tsictiyel ti wutyob cha'an tsa'ix lajmiyet, che' ti yʌlʌ Jesús. Viz kapitola |