Marcos 1:44 - Chol Tila44 Ti' wen sube: Q'uele ma' majch ma' saj suben. Cucu, pʌs'en a bʌ cura. Ya'i ma' wʌq'uen i majtyan Dios che' bajche' ti yʌlʌ Moisés ti mandar cha'an mi yilañob tsʌ'ʌch lajmiyet. Che' jini, mi' tsictiyel ti wutyob cha'an tsa'ix lajmiyet, che' ti yʌlʌ Jesús. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio44 —Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'añ ma'añic majqui ma' su'ben chuqui tsa' ujti, cucu, pʌsʌ a bʌ ba'añ motomaj, ac'ʌ chuqui tsi' su'bu Moisés ti mandar cha'añ mi' q'uelob wiñicob x'ixicob sʌc-esʌbilet, —che'en Jesús. Viz kapitolaChol de Tumbalá Bible44 Jesús tsi' sube: Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'an ma'anic majqui ma' suben chuqui tsa' ujti. Cucu. Pʌsʌ a bʌ ba'an motomaj. Ac'ʌ chuqui tsi' subu Moisés ti mandar cha'an mi' q'uelob winicob x'ixicob sʌq'esʌbilet, che'en Jesús. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio44 —Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'añ ma'añic majqui ma' su'ben chuqui tsa' ujti, cucu, pʌsʌ a bʌ ba'añ motomaj, ac'ʌ chuqui tsi' su'bu Moisés ti mandar cha'añ mi' q'uelob wiñicob x'ixicob sʌc-esʌbilet. Viz kapitolaChol: I T’an Dios44 Jesús tsi' sube: Chʌcʌ q'uele a bʌ cha'an ma'anic majqui ma' suben chuqui tsa' ujti. Cucu. Pʌsʌ a bʌ ba'an motomaj. Ac'ʌ chuqui tsi' subu Moisés ti mandar cha'an mi' q'uelob winicob x'ixicob sʌq'esʌbilet, che'en Jesús. Viz kapitola |