Juan 1:47 - Chol Tila47 Che' ñac ti yilʌ Jesús chʌncol i lʌq'ue' tyʌlel jini Natanael ti' tyaja ti t'an Natanael. Ti yʌlʌ: Q'uele awilan, wʌ' mi tyʌlel juntiquil yoque israel bʌ mach bʌ ba'an mi' cha'len lot. Che' ti subenti Natanael ti Jesús. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio47 Che' bʌ tsi' q'uele Jesús Natanael che' bʌ woli i lʌc'tiyel tilel ba'añ, tsi' su'bu: —Awilan, isujm jiñʌch juntiquil Israel mach bʌ yujilic lot, —che'en Jesús. Viz kapitolaChol de Tumbalá Bible47 Jesús tsi' q'uele Natanael che' wolix i tilel ba'an. Tsi' subu: Awilan, isujm jiñʌch juntiquil israel mach bʌ yujilic lot, che'en Jesús. Viz kapitolaJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio47 Che' bʌ tsi' q'uele Jesús Natanael che' bʌ woli i lʌc'tiyel tilel ba'añ, tsi' su'bu: —Awilan, isujm jiñʌch juntiquil Israel mach bʌ yujilic lot. Viz kapitolaChol: I T’an Dios47 Jesús tsi' q'uele Natanael che' wolix i tilel ba'an. Tsi' subu: Awilan, isujm jiñʌch juntiquil israel mach bʌ yujilic lot, che'en Jesús. Viz kapitola |