Online Bible

- Reklamy -




Estera 9:24 - Chráskov prevod

24 Kajti Haman, sin Hamedatov, Agagejec, nasprotnik vseh Judov, je skoval naklep zoper Jude, da jih pogube, in je vrgel pur, to je žreb, da jih zatro in pokončajo.

Viz kapitola kopírovat

Ekumenska izdaja

24 Zakaj Amadatijev sin Aman iz Agaga, nasprotnik vseh Judov, je zasnoval naklep zoper Jude, da bi jih uničil, in vrgel pur, to je žreb, da bi jih ugonobil in pokončal.

Viz kapitola kopírovat

Slovenski standardni prevod

24 Kajti Hamedátov sin Hamán, Agágovec, nasprotnik vseh Judov, se je zarotil proti Judom, da bi jih pogubil; vrgel je pur, to je žreb, da bi jih ugonobil in pogubil,

Viz kapitola kopírovat

Dalmatinova Biblija 1584

24 koku je Haman Medatajou Syn, Agagiter, vſeh Iudou Sovrashnik, miſlil vſe Iude pomoriti, inu Los puſtil vrejzhi, de bi nje preſtraſhil, inu konzhal.

Viz kapitola kopírovat




Estera 9:24

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy