Biblia Todo Logo
Online Bible

- Reklamy -




Marko 11:23 - Český studijní překlad

23 Amen, pravím vám, že kdo by řekl této hoře: "Zvedni se a vrhni se do moře" a nezapochyboval by ve svém srdci, ale věřil by, že co říká, se děje, bude to mít.

Viz kapitola kopírovat

Bible 21

23 Amen, říkám vám, že kdokoli by řekl této hoře: ‚Zvedni se a vrhni se do moře,‘ a nepochyboval by v srdci, ale věřil by, že se děje to, co říká, stane se mu to.

Viz kapitola kopírovat

Bible Kralická 1613

23 Nebo amen pravím vám, že kdož by koli řekl hoře této: Zdvihni se a vrz sebou do moře, a nepochyboval by v srdci svém, ale věřil by, že se stane, cožkoli dí, budeť jemu tak, což by koli řekl.

Viz kapitola kopírovat

Slovo na cestu

23 Když budete věřit Bohu – a myslím to smrtelně vážně – a řekli byste této hoře: ‚Zvedni se a padni do moře,‘ ta hora to udělá. Musíte jen věřit bez nejmenší pochybnosti.

Viz kapitola kopírovat




Marko 11:23
11 Křížové odkazy  

On jim řekl: “Pro vaši malověrnost! Amen, pravím vám, budeteli mít víru jako zrno hořčice, řeknete této hoře: "Přejdi odtud tam", a přejde; a nic vám nebude nemožné.


Zůstaneteli ve mně a zůstanouli mé výroky ve vás, požádejte, oč chcete, a stane se vám.


Ježíš jim na to řekl: “Amen, pravím vám, budeteli mít víru a nezapochybujeteli, učiníte nejen to, co jsem učinil s fíkovníkem, ale kdybyste i této hoře řekli: "Zvedni se a vrhni se do moře", stane se to.


Měj rozkoš z Hospodina -- on naplní prosby tvého srdce.


A oč byste požádali v mém jménu, to učiním, aby byl Otec oslaven v Synu.


Pán řekl: “Kdybyste měli víru jako zrno hořčice, řekli byste této moruši: "Vykořeň se a přesaď se do moře", a poslechla by vás.”


A kdybych měl proroctví a znal všechna tajemství a měl všechno poznání a kdybych měl veškerou víru, takže bych přemisťoval hory, ale lásku bych neměl, nic nejsem.


Jakmile to Ježíš uslyšel, odplul odtamtud v lodi do ústraní na opuštěné místo; ale zástupy o tom uslyšely a vydaly se z měst pěšky za ním.


Následuj nás:

Reklamy


Reklamy