Online Bible

- Reklamy -




San Mateo 26:57 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

57 Re xe'betz'amo-pa chin re Jesús chire' pa Getsemaní, c'a charachoch re Caifás re namalaj sacerdote xquic'uaj-va, re anche' quimalon-va can-qui' re achi'a' re je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas y re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)

57 Ri xetzꞌamo e ri Jesús, xkikꞌuaj chuwech ri Caifás, ri más nimalej ruqꞌij sacerdote, apeꞌ kimolon kiꞌ ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés y ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij.

Viz kapitola kopírovat

Kaqchikel Santa Maria de Jesus

57 Ri xaꞌbꞌatzꞌamo ri Jesús xquicꞌuaj cꞌa riqꞌuin ri Caifás ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij, pacheꞌ quimaluon-ve-quiꞌ ri achiꞌaꞌ escribas y ri mamaꞌaꞌ tak achiꞌaꞌ ri niquiꞌan gobernar.

Viz kapitola kopírovat

Kaqchiquel Bible

57 Ri xebechapo-pe richin ri Jesús chiri' pa Getsemaní, xkik'uaj k'a pa rachoch ri Caifás, ri nimalej sacerdote. Y chuqa' chiri' ek'o-wi ri etamanela' chirij ri pixa' y achi'a' ri kan k'o-wi kiq'ij.

Viz kapitola kopírovat

Kaqchikel Central Guatemala

57 Ri xebechapon-pe richin ri Jesús chiri' pa Getsemaní, xquic'uaj c'a riq'uin ri Caifás ri nimalej sacerdote, ri jay ri quimolon-vi can qui' ri etamanela' chirij ri ley y ri rijita'k tak achi'a' ri can c'o-vi quik'ij.

Viz kapitola kopírovat

Kaqchikel Western Solola

57 Ri xebechapo pe riche (rixin) ri Jesús chiri' pa Getsemaní, xquic'uaj c'a riq'ui ri Caifás ri nimalaj sacerdote, ri acuchi (achique) quimolon wi ca qui' ri aj tz'iba' y ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij.

Viz kapitola kopírovat




San Mateo 26:57

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy