San Mateo 21:15 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal15 Pero re principal tak sacerdotes y re je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas xpa quiyoval, roma xquitz'at che camas q'uiy milagros ye'rubanala' re Jesús, y roma chuka' re ac'ola' jun pa quichi' niquibila' chire' chach re rachoch re Dios: ¡Matiox che xbeka re rey-rumam can re Rey David! ye'cha'. Y jare' xbano chique re principal tak sacerdotes y re je'atamayon re ley che xpa quiyoval. Viz kapitolaVíce verzíKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)15 Pero ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, y ri tijonelaꞌ chin ri ley ri xyoꞌox chare ri Moisés santienta xyakatej koyowal atoq xkitzꞌet chi ri Jesús ndubꞌanalaꞌ nimalej teq achike ri ndisach kikꞌuꞌx chirij, y chi ri akꞌolaꞌ ngesikꞌin pa rachoch ri Dios chubꞌixik: ¡Nim ruqꞌij re riy-rumam kan ri rey David! Viz kapitolaKaqchikel Santa Maria de Jesus15 Pero ri principales sacerdotes y ri achiꞌaꞌ escribas xpa quiyoval, ruma ri Jesús qꞌuiy milagros ri ncaꞌruꞌon, y ruma jeꞌ ri acꞌolaꞌ riqꞌuin quichukꞌaꞌ niquiꞌej chireꞌ pa templo: ¡Tiox bꞌaꞌ chi xalka ri Rumáma can ri rey David! ncaꞌchaꞌ. Viz kapitolaKaqchiquel Bible15 Jak'a ri aj-raqen pa kiwi' ri sacerdote y ri etamanela' chirij ri pixa' xpe koyowal roma k'iy meyel taq banobel ri yerubanala', y roma chuqa' ri alaboni' rik'in k'a kuchuq'a' nikibila': Nimalej ruq'ij ri riy-rumam kan ri David, yecha'. Y jari' ri xyako koyowal. Viz kapitolaKaqchikel Central Guatemala15 Jac'a ri principal-i' tak sacerdotes y ri etamanela' chirij ri ley xpe coyoval, roma ri Jesús q'uiy milagros ri yerubanala', y roma chuka' ri tak alabon riq'uin c'a cuchuk'a' niquibila' ri chiri' chuva-rachoch ri Dios: ¡Matiox chi xoka' ri riy-rumam can ri David! yecha'. Y jac'ari' ri xyacon coyoval. Viz kapitolaKaqchikel Western Solola15 Yac'a ri principali' tak sacerdotes y ri ye aj tz'iba' xpe coyowal, ruma ri Jesús q'uiy milagros ri yerubanala', y ruma chuka' ri ac'ala' riq'ui c'a quichuk'a' niquibila' chiri' pa rachoch ri Dios: ¡Matiox chi xoka ralc'ual ca ri David! yecha'. Y ya c'a ri' ri xyaco coyowal. Viz kapitola |