Marcos 1:27 - Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Y re vinak re quimalon-qui' chire', xsatz quic'o'x tak xquitz'at re xuban re Jesús, y niquibila' chiquivach: ¿Andex che enseñanza y andex che banabal re'? Roma re nuc'ut reja', man jun bey kac'axan-ta yoj. Tak nich'o, can ja re nubij reja' re tiene que niban. Re itzel tak espíritu can niquinimaj rutzij, ye'cha' re vinak chiquivach-ka reje'. Viz kapitolaVíce verzíKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Y konojel ri wineq xsach kikꞌuꞌx, y hasta ndikibꞌilaꞌ chikiwech: ¿Achike ndubꞌij tzij reꞌ? ¡Jun kꞌakꞌakꞌ tijonik ri santienta uchuqꞌaꞌ rukꞌuan! Porque ndubꞌen mandar chake ri seqꞌ teq espíritu, ¡y kin ndikinimaj rutzij! Viz kapitolaKaqchikel Santa Maria de Jesus27 Y ri vinak ri quimaluon-quiꞌ chireꞌ, can xaꞌchapataj antok xquitzꞌat ri xuꞌon ri Jesús, y niquiꞌej cꞌa chiquivach: ¿Chica cꞌa va? Ruma ri nucꞌut jajaꞌ can cꞌacꞌacꞌ. Antok nichꞌoꞌ, can riqꞌuin autoridad, y ri itziel tak espíritus can niquinimaj rutzij, ncaꞌchaꞌ ri vinak chiquivach. Viz kapitolaKaqchiquel Bible27 Roma ri' ri winaqi' kan janila k'a xkimey y nikibila' chikiwech: ¿Achike k'a chi k'ak'a' tijonik re', roma ri Jesús kan rik'in k'a uchuq'a' nich'on kik'in ri itzel taq espíritu? Y ri espíritu kan nikinimaj rutzij, yecha' chikiwech-qa rije'. Viz kapitolaKaqchikel Central Guatemala27 Y ri vinek ri quimolon-qui' chiri', xsach quic'u'x tok xquitz'et ri xuben ri Jesús, y niquibila' c'a chiquivech: ¿Achique c'a chi tijonic y banobel re'? Roma re tijonic re e ruc'amon-pe rija', man jun bey kac'axan ta roj. Tok nich'on, can ja ri nubij rija' ri c'o chi niban. Ri itzel tak espíritu can niquinimaj rutzij, yecha' c'a ri vinek chiquivech ka rije'. Viz kapitolaKaqchikel Western Solola27 Y ri winek ri quimolon qui' chiri', xsach quic'u'x tek xquitz'et ri xuben ri Jesús, y niquibila' c'a chiquiwech: ¿Achique c'a rubanic re'? Ruma re tijonic re ye ruc'amon pe Riya', majun bey kac'axan ta riyoj. Ruma ri ruch'abel can nuc'ut c'a chi Riya' can c'o k'atbel tzij pa ruk'a'. Y hasta ri itzel tak espíritu can niquinimaj rutzij, yecha' c'a ka chiquiwech. Viz kapitola |