Hechos 22:5 - Kaqchikel Western Solola5 Y ri nimalaj sacerdote y quinojel ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij jabel quetaman, ruma can ye riye' ri xeya'o el wuj pa nuk'a', riche (rixin) chi nbenjacha' pa quik'a' ri kach'alal aj Israel ri yec'o pa tinamit Damasco. Y tz'ibatal el chuwech ri wuj ri' chi ya'on el k'atbel tzij pa nuk'a' riche (rixin) chi yibe chiquichapic ri winek ri yetzekelben ri Jesucristo, riche (rixin) chi queri' ye ximon yenc'om pe wawe' pa Jerusalem, y c'ac'ari' yenya' c'a pa tijoj pokonal. Viz kapitolaVíce verzíKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)5 Jajun ri más nimalej ruqꞌij sacerdote y konojel ri achiꞌaꞌ israelitas ri kꞌo uchuqꞌaꞌ pa kiqꞌaꞌ pa ruwiꞌ ri tinamit enu-testigos, chi qetzij ri ngitajin chubꞌixik. Ja rejeꞌ xeyoꞌon wuj pa nuqꞌaꞌ chin nijech pa kiqꞌaꞌ ri qawinaqul ekꞌo pa tinamit Damasco, ri achoq chupan ndubꞌij chi kiyoꞌon uchuqꞌaꞌ pa nuqꞌaꞌ chin ngentzꞌen ri kitaqin ri Ajaw y ngenkꞌen pe pa tinamit Jerusalén chin ndiyoꞌox castigo chake. Viz kapitolaKaqchikel Santa Maria de Jesus5 Y ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij y quinojiel ri mamaꞌaꞌ tak achiꞌaꞌ ri niquiꞌan gobernar cataꞌn otz, ruma ijejeꞌ ri xaꞌyoꞌn-el poder pa nukꞌaꞌ, y xquiya-el cartas chuva chi xincꞌut chiquivach ri kavanakil ri icꞌo pa tanamet Damasco. Y xiꞌa chi ncaꞌntzꞌom ri quiniman ri Jesucristo y ncaꞌncꞌam-pa vaveꞌ Jerusalén, chi ncaꞌan castigar. Viz kapitolaKaqchiquel Bible5 Ri nimalej sacerdote y konojel achi'a' ri k'o kiq'ij jebel ketaman, roma kan ja rije' ri xeya'on-el q'atbel-tzij pa nuq'a', y tz'ibatel-el chuwech wuj richin ninjech pa kiq'a' ri qawinaq ri ek'o pa Damasco. Xibe k'a chikichapik ri winaqi' ri yetzeqeliben ri Jesucristo, richin e ximon yenk'en-pe wawe' pa Jerusalem, y k'ari' yenya' k'a pa tijoj-poqonal. Viz kapitolaKaqchikel Central Guatemala5 Y ri nimalej sacerdote y conojel ri rijita'k achi'a' ri c'o quik'ij jebel quetaman, roma can ja rije' ri xeyo'on-el k'atbel-tzij pa nuk'a', y tz'ibatel-el chuvech vuj richin ninjech pa quik'a' ri kavinak ri ec'o pa tinamit Damasco. Y xibe c'a chiquichapic ri vinek ri yetzekelben ri Jesucristo, richin e ximon yenq'uen-pe vave' pa Jerusalem, y c'ari' yenya' c'a pa pokonal. Viz kapitolaRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal5 Y re namalaj sacerdote y conojel re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij jabal quitaman, roma can ja reje' re xe'yi'o-a autoridad chua, y xquiya-a cartas chua chin ninjach pa quik'a' re kavinak re jec'o pa tenemit Damasco. Y ximba chiquitz'amic re vinak re ye'tzake' chij re Jesucristo, chin che can je'ximon tak ye'nc'am-pa vova' pa Jerusalén, y c'are' ye'nya' pa castigo. Viz kapitola |