San Mateo 21:32 - Kaqchikel Eastern32 Ri Juan Bautista tok xpu'u, jun chojmilüj bey c'a ri xuc'ut chivüch rix, jac'a rix man xitakej tüj. Xaxe c'a ri moloy tak alcaval y ri ixoki' ri man utz tüj quic'aslen, xaxe rije' ri xetaken. Jac'a rix, man riq'uin tüj ri' man xitzolij tüj pe ic'u'x riq'uin ri Dios y man xitakej tüj chuka'. Viz kapitolaVíce verzíKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)32 Porque ri Juan ri Bautista xtaq pe chiꞌikajal chin xurukꞌutuꞌ chiwech rubꞌeyal ri chojmilej kꞌaslen ri ndirajoꞌ ri Dios, y rix ma xitaqij ta, pero ri moloy teq méra pa rubꞌiꞌ ri rey y ri ixoqiꞌ ri ndikikꞌayilaꞌ kiꞌ chake achiꞌaꞌ, kin xkitaqij ri xubꞌij. Y rix maske xitzꞌet ri xbꞌanatej, nixta keriꞌ ma xtzolij ta pe iwánima chin ta xitaqij. Viz kapitolaKaqchikel Santa Maria de Jesus32 Antok ri Juan el Bautista xpa, xucꞌut jun choj bꞌay chivach, pero ixreꞌ man xinimaj ta. Joꞌc ri maloy-impuestos y ri rameras ri xquinimaj. Pero ixreꞌ, mesque xitzꞌat reꞌ, man xtzalaj ta pa ivánima riqꞌuin ri Dios chi xinimaj. Viz kapitolaKaqchiquel Bible32 Roma ri Juan toq xpe, jun chojmilej bey k'a ri xuk'ut chiwech, jak'a rix man xinimaj ta. Xaxe k'a ri winaqi' ri e moloy ri k'o chi nitoj chire ri q'atbel-tzij y ri ixoqi' ri man utz ta kik'aslen, xaxe rije' ri xeniman. Jak'a rix, man rik'in chi xitz'et ri keri', kan man xtzolej ta pe ik'u'x rik'in ri Dios y chuqa' kan man xinimaj ta ri xubij ri Juan. Viz kapitolaKaqchikel Central Guatemala32 Ri Juan ri Bautista tok xpe, jun chojmilej bey c'a ri xuc'ut chivech, jac'a rix man xinimaj ta. Xaxe c'a ri moloy tak alcaval y ri ixoki' ri man utz ta quic'aslen, xaxe rije' ri xeniman. Jac'a rix, man riq'uin ri' can man xtzolin ta pe ic'u'x riq'uin ri Dios y xinimaj ta chuka'. Viz kapitolaRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal32 Re Juan Bautista tak xpa, xuc'ut jun bey choj chivach, jac'a yex man xinimaj-ta. Xaxe re molay tak impuestos y re ixoki' re man otz-ta quic'aslen, xaxe reje' re xe'niman. Jac'a yex, man riq'uin re' cama-va xjalataj-ta re ic'aslen chach re Dios y chuka' cama-va xinimaj-ta. Viz kapitola |