Marcos 7:5 - Kaqchikel Eastern5 Romari' xepu'u ri achi'a' fariseos y ri etamanela' chin ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés xquic'utuj chin ri Jesús: ¿Achique c'a roma la achi'a' la avachibila' rat man nquibün tüj cachi'el ri quibin can ri kaxquin-kamama' can? Ri avachibila' man nquich'üj tüj quik'a' pa rubanic ri quibin can ri kaxquin-kamama' can, xa man ch'ajch'oj tüj ri quik'a' tok nyeva', y man nquibün tüj cachi'el nkabün roj, xquibij chin ri Jesús. Viz kapitolaVíce verzíKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)5 Romariꞌ ri fariseos y ri tijonelaꞌ chin ri ley kereꞌ xkikꞌutuj razón chare ri Jesús: ¿Achike roma la a-discípulos ma ndikibꞌen ta cumplir ri costumbre kikꞌutun kan ri ojer teq qatit-qamamaꞌ? Porque nabꞌey chi ngewaꞌ, ma ndikichꞌajchꞌojrisaj ta kiqꞌaꞌ achel kikꞌutun kan ri qatit-qamamaꞌ. Viz kapitolaKaqchikel Santa Maria de Jesus5 Rumareꞌ ri achiꞌaꞌ fariseos y ri achiꞌaꞌ escribas xquicꞌutuj cha ri Jesús: ¿Karruma ri a-discípulos man niquiꞌan ta incheꞌl ri bꞌeꞌn can cuma ri kateꞌt-kamamaꞌ, ruma antok ncaꞌvaꞌ xa man niquichꞌaj ta quikꞌaꞌ? Viz kapitolaKaqchiquel Bible5 Roma ri' ri fariseo y ri etamanela' chirij ri pixa' xkik'utuj k'a chire ri Jesús: ¿Achike k'a roma toq la atijoxela' man nikiben ta achi'el ri bin kan koma ri qati't-qamama'? Roma rije' nikitej kiway y xa man nikich'ej ta ri kiq'a', xecha'. Viz kapitolaKaqchikel Central Guatemala5 Romari' xepe c'a ri achi'a' fariseos y ri etamanela' chirij ri ley xquic'utuj c'a chire ri Jesús: ¿Achique c'a roma tok la atijoxela' man niquiben ta achi'el ri bin can coma ri kati't-kamama'? Rije' niquitej quivay y man niquich'ej ta quik'a' jebel. Man niquiben ta achi'el nikaben roj, xecha' chire ri Jesús. Viz kapitolaRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal5 Mare' xe'pa re achi'a' fariseos y re achi'a' re je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas xquic'utuj cha re Jesús: ¿Anchique roma tak la a-discípulos man niquiban-ta ancha'l re bin can coma re kavinak xe'c'ue' ajuer can? Reje' ye'va' y man niquich'aj-ta jabal quik'a'. Man niquiban-ta ancha'l nakaban yoj, xe'cha' cha re Jesús. Viz kapitola |