Marcos 11:27 - Kaqchikel Eastern27 Ri Jesús y ri rachibila' xe'apon chic c'a pa tinamit Jerusalén. Y chiri' pa racho ri Dios c'o-vi rija' tok xe'apon ri nimalüj tak sacerdotes riq'uin, y chuka' ri etamanela' chin ri ley ri xuya' ri Dios richin ri Moisés y ri rajatük tak achi'a' ri c'o quik'ij. Viz kapitolaVíce verzíKaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)27 Ri Jesús y ri discípulos xebꞌeqaqa chik jumbꞌey pa tinamit Jerusalén. Y atoq rijaꞌ ndibꞌiyaj pa rachoch ri Dios, xebꞌeqaqa ri sacerdotes israelitas más kꞌo ruchuqꞌaꞌ kitzij, ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés y ri intéra teq achiꞌaꞌ kꞌo kiqꞌij. Viz kapitolaKaqchikel Santa Maria de Jesus27 Ri Jesús y ri ru-discípulos xaꞌlka chic pa tanamet Jerusalén. Y chireꞌ pa templo cꞌo-ve jajaꞌ antok ri principales sacerdotes, ri achiꞌaꞌ escribas y ri mamaꞌaꞌ tak achiꞌaꞌ ri niquiꞌan gobernar chiquicajol ri vinak, xaꞌlka riqꞌuin Viz kapitolaKaqchiquel Bible27 Ri Jesús e rachibilan ri rutijoxela' xapon chik pa Jerusalem. Y chiri' k'a pa rachoch ri Dios k'o-wi toq xe'apon rik'in ri e aj-raqen pa kiwi' ri e sacerdote, y chuqa' ri etamanela' chirij ri pixa' y ri achi'a' ri k'o kiq'ij. Viz kapitolaKaqchikel Central Guatemala27 Ri Jesús e rachibilan ri rutijoxela' xe'apon chic c'a pa tinamit Jerusalem. Y chiri' c'a pa rachoch ri Dios c'o-vi rija' tok xe'apon ri principal-i' tak sacerdotes riq'uin, y chuka' ri etamanela' chirij ri ley y ri rijita'k tak achi'a' ri c'o quik'ij. Viz kapitolaRe C'ac'a Testamento pa Kach'abal27 Re Jesús y re ru-discípulos xe'bapon chic jun bey pa tenemit Jerusalén. Y chire' pa rachoch re Dios c'o-va re Jesús tak xe'bapon re principal tak sacerdotes riq'uin, y re achi'a' je'atamayon re ley kachin yoj re yoj israelitas y chibil chuka' re rejeta'k tak achi'a' re c'o quik'ij. Viz kapitola |