Online Bible

- Reklamy -




Țefania 3:20 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Iahve vă spune: Atunci când voi strânge și voi repatria pe toți aceia dintre voi care fuseseră luați ca prizonieri și duși în altă țară, vă voi face un motiv de laudă și de faimă între toate popoarele de pe pământ!»”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

20 În vremea aceea, vă voi aduce înapoi! În vremea aceea, vă voi strânge! Vă voi face parte de renume și cinste între toate popoarele pământului, când vă voi aduce înapoi captivii înaintea ochilor voștri“, zice Domnul.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

20 În vremea ‘ceea, de apoi, Vă voi aduce înapoi. Vă strâng pe toți cei izgoniți Și vă voi face ca să fiți O pricină de slavă mare Și laudă nepieritoare, Printre popoarele ce sânt Pe fața-ntregului pământ, Căci voi aduce înapoi Pe prinșii voștri de război, Sub ochii voștri – negreșit – Căci Domnu-i Cel care-a vorbit.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 În acel timp, vă voi aduce și tot atunci vă voi aduna, căci vă voi pune să fiți un nume și laudă între toate popoarele pământului când îi voi aduce înapoi pe captivii voștri în văzul vostru”, spune Domnul.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 În vremea aceea, vă voi aduce înapoi; în vremea aceea, vă voi strânge, căci vă voi face o pricină de slavă și de laudă între toate popoarele pământului, când voi aduce înapoi pe prinșii voștri de război sub ochii voștri”, zice Domnul.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 În vremea aceea vă voi aduce înapoi, da, în vremea când vă voi strânge, căci vă voi face un nume și o laudă între toate popoarele pământului, când voi aduce înapoi robia voastră înaintea ochilor voștri, zice Domnul.

Viz kapitola kopírovat




Țefania 3:20

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy