Online Bible

- Reklamy -




Osea 6:4 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 „Ce să fac cu tine, Efraim? Ce să fac (și) cu tine, Iuda? Dragostea voastră este ca ceața de dimineață și ca roua care dispare în scurt timp.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

4 „Ce să fac cu tine, Efraim? Ce să fac cu tine, Iuda? Dragostea voastră este ca norul de dimineață, ca roua care dispare devreme.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

4 Ce să fac, oare, pentru voi, Iudo și Efraime-apoi? Evlavia-n a voastră viață E ca un nor de dimineață, E ca și roua-n câmpuri stând, Care va trece încurând.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Ce să-ți fac, Efraím? Ce să-ți fac, Iúda? Îndurarea voastră este ca norul de dimineață, ca roua care trece repede.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 „Ce să-ți fac, Efraime? Ce să-ți fac, Iudo? Evlavia voastră este ca norul de dimineață și ca roua care trece curând.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Ce să‐ți fac, Efraime? Ce să‐ți fac, Iudo? căci bunătatea voastră este ca norul de dimineață și trece ca roua de dimineață.

Viz kapitola kopírovat




Osea 6:4

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy