Online Bible

- Reklamy -




Miheia 2:7 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dar oare ce ar trebui să (vi) se zică, descendenți ai lui Iacov? Voi considerați că ar trebui să se spună: ‘Se mânie chiar atât de ușor Spiritul lui Iahve? Acesta este modul Lui de a lucra?’ Oare nu sunt cuvintele Mele benefice aceluia care umblă cu dreptate?

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 Dar ce ar trebui să se spună, Casă a lui Iacov? „Se mânie chiar atât de ușor Duhul Domnului? Acesta este felul Lui de a lucra?“ „Oare nu fac bine cuvintele Mele celui ce umblă cu dreptate?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 „Tu, casă a lui Iacov, oare, Se-arată Domnul a fi tare Grăbit, să-Și verse-a Lui mânie? Așa îți pare El, să fie? Gândești – cumva – că în ăst fel Voiește să lucreze El?” Prielnic e cuvântul Meu, Aceluia care, mereu, Își stăpânește a lui fire Și umblă în neprihănire.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ești numit casa lui Iacób: oare s-a împuținat Duhul lui Dumnezeu? Oare acestea sunt faptele sale? Oare nu-i fac bine cuvintele mele celui care umblă în dreptate?

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Este Domnul atât de grabnic la mânie, casa lui Iacov? Acesta este felul Lui de a lucra? „Da, cuvintele Mele sunt prielnice celui ce umblă cu neprihănire!

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Se va zice: O, casă a lui Iacov, oare s‐a scurtat Duhul Domnului? Oare acestea sunt faptele sale? Oare cuvintele mele nu fac bine celui ce umblă drept?

Viz kapitola kopírovat




Miheia 2:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy