Online Bible

- Reklamy -




Miheia 1:7 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Toate imaginile ei cioplite vor fi sfărâmate. Va fi ars în foc tot câștigul ei; și voi face ca toți idolii să îi fie distruși. Pentru că le-a adunat din câștigul unei prostituate, toate aceste imagini (cioplite) se vor transforma într-o recompensă meritată de o prostituată!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 Toate chipurile ei cioplite vor fi sfărâmate, tot câștigul ei va fi ars în foc și pe toți idolii ei îi voi lăsa pradă pustiirii, căci din plată de prostituată i-a adunat și în plată de prostituată se vor preface“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 Iar chipurile ei cioplite, Cu toate, fi-vor nimicite. Plățile care le-a primit – Și cari, de curvă, s-au vădit – Am să le nimicesc, pe loc, Căci am ca să le ard în foc, Cu idolii cari – negreșit – Din astă plată s-au plătit. Din plăți de curvă-au fost făcuți, De-aceea fi-vor prefăcuți În plăți de curvă, negreșit…”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Toate chipurile sale vor fi zdrobite și toate darurile ei vor fi arse în foc; toți idolii îi voi pune să fie devastați. Căci din darul desfrânatei au adunat, la darul desfrânatei se vor întoarce.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Toate chipurile ei cioplite vor fi sfărâmate, toate plățile ei de curvă vor fi arse în foc și-i voi pustii toți idolii, căci din plăți de curvă i-a adunat și în plăți de curvă se vor preface…”

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și toate chipurile ei cioplite vor fi sfărâmate și toate plățile ei vor fi arse cu foc și toți idolii ei îi voi pustii. Căci din plata de curvă i‐a adunat și în plată de curvă se vor întoarce.

Viz kapitola kopírovat




Miheia 1:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy