Online Bible

- Reklamy -




Ioan 12:6 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El a vorbit așa nu pentru că îngrijea de săraci, ci pentru că era un hoț. Fiind el cel care ținea punga, lua (pentru el) ce se punea în ea.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

6 Spunea însă lucrul acesta nu pentru că-i păsa de cei săraci, ci pentru că era un hoț și, fiind cel care ținea punga, fura el ce se punea în ea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

6 Așa, nu că s-ar fi gândit La cei săraci, dar el ținea Punga și, tot ce se punea În ea, în mâna-i a intrat.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Dar a spus aceasta nu pentru că îi păsa de săraci, ci pentru că era hoț: întrucât el ținea punga cu bani, fura [din] ce se punea în ea.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Dar a spus aşa nu pentru că îi păsa de săraci, ci pentru că era hoţ şi pentru că, ţinând punga, lua din ceea ce se punea în ea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Zicea lucrul acesta nu pentru că purta grijă de săraci, ci pentru că era un hoț și, ca unul care ținea punga, lua el ce se punea în ea.

Viz kapitola kopírovat




Ioan 12:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy