Ioan 1:27 - Biblia în Versiune Actualizată 201827 El este Cel care vine după mine – și totuși, exista înainte de mine. Eu nu merit nici să Îi dezleg cureaua de la încălțăminte.” Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească27 Cel Care vine după mine, Căruia eu nu sunt demn să-I dezleg cureaua sandalei. Viz kapitolaBiblia în versuri 201427 El e Acela care vine, În urmă-mi, iar – față de mine – El este înaintea mea. Eu nu sunt vrednic, o curea, Să Îi dezleg, la-ncălțăminte.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 care vine după mine, căruia eu nu sunt vrednic să-i dezleg cureaua încălțămintei”. Viz kapitolaRomână Noul Testament Interconfesional 200927 Cel care vine după mine şi căruia eu nu sunt vrednic nici măcar să-I dezleg cureaua încălţămintei.” Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 El este Acela care vine după mine și care este înaintea mea; eu nu sunt vrednic să-I dezleg cureaua încălțămintei Lui.” Viz kapitola |