Online Bible

- Reklamy -




Geneza 49:8 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Iuda, să știi că frații tăi te vor lăuda. Tu vei avea supremație în fața dușmanilor tăi, iar fiii tatălui tău se vor apleca înaintea ta!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 Iuda, frații tăi te vor lăuda. Mâna ta va fi pe ceafa dușmanilor tăi, iar fiii tatălui tău se vor pleca înaintea ta.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 Iudo, tu laude primești, De la ai tăi frați. Vrednic ești. Când brațul ți-l vei înălța, De ceafă îl vei înhăța, Pe-al tău dușman, iar fiii mei Ți se vor închina, și ei!

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Iúda, pe tine te vor lăuda frații tăi. Mâna ta va fi pe grumazul dușmanilor tăi. Se vor prosterna în fața ta fiii tatălui tău.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Iudo, tu vei primi laudele fraților tăi. Mâna ta va apuca de ceafă pe vrăjmașii tăi. Fiii tatălui tău se vor închina până la pământ înaintea ta.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Iudo, pe tine te vor lăuda frații tăi; mâna ta va fi asupra grumazului vrăjmașilor tăi; copiii tatălui tău se vor pleca ție.

Viz kapitola kopírovat




Geneza 49:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy