Geneza 47:4 - Biblia în Versiune Actualizată 20184 Am venit să locuim ca străini în această țară, pentru că foametea este greu suportabilă în Canaan. Nici pășune nu mai există acolo pentru turmele slujitorilor tăi. Deci permite-le slujitorilor tăi să locuiască în Goșen.” Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească4 Apoi i-au zis lui Faraon: ‒ Noi am venit să locuim ca străini în țară, pentru că foametea este mare în țara Canaanului și nu mai este pășune pentru turmele slujitorilor tăi. Acum, deci, te rugăm, dă-le voie slujitorilor tăi să locuiască în regiunea Goșen. Viz kapitolaBiblia în versuri 20144 Pentru un timp – să locuim Aici, fiindcă nu găsim Loc de pășune, pentru oi. Aflați că-n Canaan, la noi, O grea foamete bântuiește. Măria ta de-ngăduiește, Am vrea-n Egipt să ne oprim Și în Gosen să locuim.” Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 I-au mai zis lui Faraón: „Noi am venit ca să locuim ca străini în țară, pentru că nu mai este pășune pentru turmele servitorilor tăi, căci este o foamete grea în țara Canaán. Îngăduie, acum, servitorilor tăi să locuiască în ținutul Goșén!”. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Și au mai zis lui Faraon: „Noi am venit ca să locuim o vreme aici în țară, pentru că nu mai este pășune pentru oile robilor tăi și este o mare foamete în țara Canaanului; îngăduie dar robilor tăi să locuiască în ținutul Gosen.” Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 19314 Și au zis lui Faraon: Am venit să stăm vremelnic în țară; pentru că nu este pășune pentru oile pe care le au robii tăi, căci foametea este grea în țara Canaan; și acum, rugămu‐te, să locuiască robii tăi în ținutul Gosen. Viz kapitola |