Online Bible

- Reklamy -




Geneza 14:23 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 am zis atunci că nu voi lua nici măcar un fir de ață sau vreo curea de sandală din tot ce este al tău. Nu vreau să pretinzi (cândva) că l-ai îmbogățit pe Avram!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

23 că nu voi lua nici măcar un fir de ață sau o curea de sandală din ceea ce este al tău, pentru ca să nu spui că l-ai îmbogățit pe Avram.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

23 Și jur: nu îți va fi luat Nimic, ci îți va fi lăsat Totul! Căci eu nu voi avea, Un fir de ață, o curea De-ncalțăminte, de la tine, Să nu poți spune, despre mine „Pe-Avram, eu l-am îmbogățit”. Nimica nu mi-a trebuit,

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 că niciun fir de ață, nici o curea de încălțăminte, nimic din tot ce este al tău nu voi lua, ca să nu zici: «Eu l-am îmbogățit pe Abrám»,

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 și jur că nu voi lua nimic din tot ce este al tău, nici măcar un fir de ață, nici măcar o curea de încălțăminte, ca să nu zici: ‘Am îmbogățit pe Avram.’ Nimic pentru mine,

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 de voi lua un fir de ață sau o curea de încălțăminte, da, ceva din toate ale tale ca să nu zici: Am îmbogățit pe Avram!

Viz kapitola kopírovat




Geneza 14:23

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy