Online Bible

- Reklamy -




Geneza 14:13 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Un om care a scăpat viu din conflict, a venit la evreul Avram și l-a informat despre ce s-a întâmplat. Atunci Avram locuia lângă stejarii amoritului Mamre care era fratele lui Eșcol și al lui Aner. Ei erau aliații lui Avram.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

13 Un om care a scăpat cu viață a venit și i-a spus acest lucru lui Avram, evreul, care locuia lângă stejarii amoritului Mamre, fratele lui Eșcol și al lui Aner. Aceștia erau aliați cu Avram prin legământ.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

13 Un om, din cei care scăpară Din luptele ce se purtară, În mare grabă, a plecat Și pe Avram l-a înștiințat De ceea ce s-a petrecut, Mărturisind tot ce-a văzut. Avram fusese așezat În locul care s-a chemat „Stejarii lui Mamre” – cel care Fusese Amorit și-l are Pe Eșcol și Aner, drept frați – De-Avram, cu toți fiind legați Prin înțelegeri multe – toate, De pace și vecinătate.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 A venit un fugar și i-a făcut cunoscut lui Abrám, evreul; el locuia lângă terebinții lui Mamré, amoréul, fratele lui Eșcól și fratele lui Anér; ei erau aliații lui Abrám.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 A venit unul care scăpase și a dat de știre lui Avram, Evreul; acesta locuia lângă stejarii lui Mamre, Amoritul, fratele lui Eșcol și fratele lui Aner, care făcuseră legătură de pace cu Avram.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și unul care scăpase a venit și a spus lui Avram Evreul. Și el locuia la stejarii lui Mamre Amoritul, fratele lui Eșcol și fratele lui Aner; și aceștia erau în legământ cu Avram.

Viz kapitola kopírovat




Geneza 14:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy