Geneza 11:6 - Biblia în Versiune Actualizată 20186 Atunci El a zis: „Ei formează un singur popor și toți folosesc aceeași limbă. Constatăm că au început să își pună în aplicare planul; și în aceste condiții, nimic nu le-ar obstrucționa intențiile. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească6 Domnul a zis: „Iată, ei sunt un singur popor, toți au aceeași limbă, iar acesta este doar începutul a ceea ce vor să facă. Nimic din ceea ce și-au propus să facă nu va fi imposibil pentru ei. Viz kapitolaBiblia în versuri 20146 Zicând: „Cu toți sunt un popor. Au doar o limbă și-acum vor, Cetăți și turn, să construiască! Nimic n-are să îi oprească! Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Și Domnul a zis: „Iată, toți sunt de un popor și de o vorbire; acesta este numai începutul a ceea ce vor să facă. De acum înainte nimic nu-i va împiedica să facă tot ceea ce și-au pus în gând să facă. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Și Domnul a zis: „Iată, ei sunt un singur popor și toți au aceeași limbă, și iată de ce s-au apucat; acum nimic nu i-ar împiedica să facă tot ce și-au pus în gând. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 19316 Și Domnul a zis: Iată ei sunt un singur popor și toți au o singură limbă și iată ce încep să facă! Și acum nu vor fi împiedicați cu nimic din ce au de gând să facă. Viz kapitola |