Online Bible

- Reklamy -




Exodul 39:7 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Le-au pus pe partea de la umeri a tunicii, pentru ca ele să fie acele pietre care amintesc (lui Iahve) de israelieni – așa cum îi poruncise Iahve lui Moise.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 El le-a pus pe umerarii efodului ca să fie pietre de aducere-aminte pentru fiii lui Israel, așa cum Domnul îi poruncise lui Moise.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 Pe umerii efodului, A fost locul onixului Și amintea, în acest fel, De toți fiii lui Israel. Așa cum Domnul i-a cerut, Lui Moise, totul s-a făcut.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Le-au pus pe bretelele efodului ca pietre de amintire pentru fiii lui Israél, așa cum îi poruncise Domnul lui Moise.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Le-au pus pe umărarii efodului ca pietre de aducere aminte pentru fiii lui Israel, cum poruncise lui Moise Domnul.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și le‐a pus pe umerarii efodului ca pietre de amintire pentru copiii lui Israel; după cum poruncise Domnul lui Moise.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 39:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy