Online Bible

- Reklamy -




Exodul 19:10 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 El i-a mai zis: „Du-te la popor și sfințește-l azi și mâine. Fiecare să își spele hainele;

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

10 Atunci Domnul i-a zis lui Moise: „Du-te la popor și sfințește-i azi și mâine. Să-și spele hainele

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

10 Domnul, pe Moise, l-a chemat Și astfel, El a cuvântat: „Poporul, să îl pregătești: Astăzi și mâine, să-l sfințești, Și să îl pui pe fiecare, Să-și spele haina ce o are.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul i-a spus lui Moise: „Du-te la popor, sfințește-i azi și mâine și să-și spele hainele,

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Și Domnul a zis lui Moise: „Du-te la popor, sfințește-i azi și mâine și pune-i să-și spele hainele.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Domnul a zis lui Moise: Mergi la popor și sfințește‐i astăzi și mâine și să‐și spele hainele.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 19:10

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy