Online Bible

- Reklamy -




Exodul 14:12 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Nu îți (amintești cum) spuneam noi când încă eram în Egipt să ne lași să lucrăm (ca sclavi) pentru egipteni? Ar fi fost mult mai bine pentru noi să fim sclavii egiptenilor decât să murim în deșert!”

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

12 Nu tocmai aceasta îți spuneam noi în Egipt, când ziceam: „Lasă-ne să slujim egiptenilor, căci este mai bine pentru noi să slujim egiptenilor decât să murim în deșert“?

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

12 Nu ți-am spus noi, pe când eram Încă-n Egipt și îți vorbeam: „Lasă-ne robi, ca să slujim La Egipteni, să nu pierim Toți, în pustie, mai apoi.”?”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Oare nu asta îți spuneam noi în Egipt: «Lasă-ne să slujim ca sclavi egipténilor, căci este mai bine pentru noi să slujim ca sclavi egipténilor decât să murim în pustiu?»”.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Nu-ți spuneam noi în Egipt: ‘Lasă-ne să slujim ca robi egiptenilor, căci vrem mai bine să slujim ca robi egiptenilor decât să murim în pustie’?”

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Oare nu este acesta cuvântul pe care ți l‐am spus în Egipt zicând: Lasă‐ne și vom sluji egiptenilor? Căci este mai bine pentru noi să slujim egiptenilor decât să murim în pustie.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 14:12

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy