Online Bible

- Reklamy -




Esdra 6:20 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Preoții și leviții se curățaseră; și astfel, toți erau curați. Au oferit sacrificiul de Paște pentru toți cei care fuseseră în captivitate, pentru rudele lor și pentru ei personal.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

20 Preoții și leviții se curățiseră în același timp, astfel că toți erau curați. Ei au înjunghiat mieii de Paște pentru toți fiii exilului, pentru frații lor dintre preoți și pentru ei înșiși.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

20 Întreg soborul de preoți – Și-asemenea Leviții toți – În acel timp fiind curați, Paști au jertfit, pentru-ai lor frați Care atunci, precum se știe, Scăpat-au din a lor robie. De-asemeni, Paști au mai jertfit, Pentru ei înșiși, negreșit. După ce jertfele s-au dat, Au stat cu toți de au mâncat

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Preoții și levíții s-au purificat; toți s-au purificat și au înjunghiat Paștele pentru toți cei deportați, pentru frații lor preoți și pentru ei înșiși.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Preoții și leviții se curățiseră cu toții, așa că toți erau curați; au jertfit Paștele pentru toți fiii robiei, pentru frații lor preoții și pentru ei înșiși.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Căci preoții și leviții se curățiseră ca unul singur, toți erau curați: și au junghiat paștele pentru toți copiii robiei și pentru frații lor, preoții, și pentru ei înșiși.

Viz kapitola kopírovat




Esdra 6:20

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy