Online Bible

- Reklamy -




Esdra 6:18 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 I-au pus pe preoți – conform grupurilor în care erau organizați – și pe leviți – în grupurile lor – să facă lucrarea lui Dumnezeu la Ierusalim, așa cum este scris în cartea lui Moise.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

18 I-au așezat pe preoți, potrivit cu cetele lor, și pe leviți, potrivit cu grupele lor, pentru lucrarea lui Dumnezeu de la Ierusalim, așa cum este scris în Cartea lui Moise.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

18 Leviții, preoții – la fel – În cete fost-au împărțiți, Căci trebuit-au rânduiți Ca la Ierusalim, mereu, Să facă, pentru Dumnezeu, Slujba, așa precum s-a zis Și după cum Moise a scris.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 I-au pus pe preoți după grupele lor și pe levíți după împărțirile lor, pentru slujirea lui Dumnezeu la Ierusalím, după cum este scris în cartea lui Moise.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Au pus pe preoți după cetele lor și pe leviți după împărțirile lor, pentru slujba lui Dumnezeu la Ierusalim, cum este scris în cartea lui Moise.

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și au pus pe preoți după cetele lor și pe leviți în împărțirile lor, pentru slujba lui Dumnezeu care este la Ierusalim: după cum este scris în cartea lui Moise.

Viz kapitola kopírovat




Esdra 6:18

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy