Deuteronom 3:24 - Biblia în Versiune Actualizată 201824 «Mă adresez Ție, Doamne, Cel care ești Stăpân! Tu ai început să arăți sclavului Tău cât ești de mare și forța mâinii Tale. Oare care este acel (dumne)zeu – în cer sau pe pământ – care poate să facă ce ai făcut Tu și să aibă o forță asemănătoare cu a Ta? Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească24 «Stăpâne Doamne, Tu ai început să-i arăți slujitorului Tău măreția Ta și mâna Ta cea tare. Care este oare dumnezeul acela, în ceruri sau pe pământ, care să poată face lucrări ca ale Tale și să aibă o putere ca a Ta? Viz kapitolaBiblia în versuri 201424 „Stăpâne Doamne! Ai făcut Așa încât eu am văzut Mărirea și puterea-Ți mare, Căci mă întreb: cine e oare, Un dumnezeu în cer aflat – Sau pe pământ – asemănat Cu Tine, ca să fi putut A face ceea ce-ai făcut, Și o putere-a arăta La fel ca și puterea Ta? Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 «Doamne, stăpânul meu, tu ai început să arăți slujitorului tău măreția ta și mâna ta cea puternică. Căci care este dumnezeul acela în cer și pe pământ care să fi făcut lucrări ca ale tale și cu o putere ca a ta? Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 ‘Stăpâne Doamne! Tu ai început să arăți robului Tău mărirea Ta și mâna Ta cea puternică, căci care este dumnezeul acela, în cer și pe pământ, care să poată face lucrări ca ale Tale și să aibă o putere ca a Ta? Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193124 Doamne Dumnezeule, tu ai început să arăți robului tău mărimea ta și mâna ta cea tare. Căci ce Dumnezeu este în ceruri sau pe pământ care să poată face ca lucrările tale și după puterea ta? Viz kapitola |