Online Bible

- Reklamy -




Amos 4:2 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Dumnezeul care se numește Iahve a jurat pe sfințenia Lui astfel: «Să știți că vin zile în care vă vor trage cu cârlige, iar pe ultimele dintre voi (vă vor scoate) cu cârlige folosite la pescuit.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

2 Stăpânul Domn a jurat pe sfințenia Sa, zicând: „Iată vin zile pentru voi când vă vor trage cu cârlige, iar pe ultimele dintre voi – cu cârlige de pescuit.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

2 Pe-a Lui sfințenie, a jurat Domnul și-astfel a cuvântat: „Iată, vin zile, pentru voi, Când cu cârlige, prinse-apoi Veți fi. Cu undiți de pescari, Prinse-au să fie-acelea cari Se vor vădi o rămășiță Scăpată din a voastră viță.”

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Domnul Dumnezeu a jurat pe sfințenia lui: „Iată, vin zile peste voi când veți fi purtate cu cârlige și [trase] cu undițe de pescari!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Domnul Dumnezeu a jurat pe sfințenia Lui și a zis: „Iată, vin zile pentru voi când vă vor prinde cu cârligele și rămășița voastră, cu undițe de pescari;

Viz kapitola kopírovat

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Domnul Dumnezeul a jurat pe sfințenia sa că iată vor veni zile asupra voastră în care vă vor prinde cu țepușe și pe urmașii voștri cu undițe de pescari.

Viz kapitola kopírovat




Amos 4:2

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy