Online Bible

- Reklamy -




Rut 1:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Și ea le-a spus: Nu mă numiți Naomi, numiți-mă Mara, fiindcă Cel Atotputernic s-a purtat foarte amar cu mine.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

20 Ea le-a zis: ‒ Nu mă mai numiți Naomi, ci numiți-mă Mara, pentru că Cel Atotputernic m-a amărât mult.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Dar ea le-a răspuns: „Nu mă mai numiți Naomi, ci Mara; pentru că Cel Omnipotent m-a amărât mult.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

20 Ea a vorbit, către femei: „Naomi”, nu mă mai numiți! Spuneți-mi „Mara”, căci să știți Că Dumnezeu m-a apăsat Și cu tristețe m-a-ncărcat, Încât, cuvinte n-am a spune” – „Mara” înseamnă „Amărăciune” –

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Ea le-a zis: „Nu-mi mai ziceți Noémi, ci spuneți-mi Mara, căci Cel Atotputernic m-a amărât foarte mult.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Ea le-a zis: „Nu-mi mai ziceți Naomi (Plăcută), ziceți-mi Mara (Amărăciune), căci Cel Atotputernic m-a umplut de amărăciune.

Viz kapitola kopírovat




Rut 1:20

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy