Online Bible

- Reklamy -




Numeri 31:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și Moise s-a înfuriat pe ofițerii oștirii, pe căpeteniile miilor și pe căpeteniile sutelor, care au venit de la bătălie.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

14 Moise s-a mâniat pe conducătorii armatei, pe conducătorii peste mii și conducătorii peste sute care se întorceau din război,

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Moise s-a mâniat pe conducătorii armatei, adică pe aceia care se întorseseră de la război și care comandaseră câte o mie și câte o sută de israelieni. El i-a întrebat:

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

14 Moise, pe șefii puși să fie Drept căpetenii peste-o mie Și peste-o sută, cari ‘napoi Se întorceau, de la război.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Moise s-a mâniat pe supraveghetorii armatei, pe căpeteniile peste o mie și pe căpeteniile peste o sută care veneau de la război, de la luptă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și Moise s-a mâniat pe căpeteniile oștirii, pe căpeteniile peste o mie și pe căpeteniile peste o sută care se întorceau de la război.

Viz kapitola kopírovat




Numeri 31:14

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy