Online Bible

- Reklamy -




Exodul 29:33 - Biblia Traducerea Fidela 2015

33 Și vor mânca acele lucruri cu care a fost făcută ispășirea, pentru a-i consacra și pentru a-i sfinți; dar un străin nu va mânca din ele, pentru că ele sunt sfinte.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

33 Doar ei să mănânce hrana prin care s-a făcut ispășirea în vederea învestirii lor în slujire și a sfințirii lor; nimeni altcineva să nu mănânce din ea, deoarece această hrană este sfântă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Doar ei să mănânce din hrana prin care s-a făcut plata pentru vină în vederea investirii în slujire (ca preoți) și pentru sfințirea lor. Nimeni altcineva să nu mănânce din ea; pentru că această hrană este sfântă!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

33 Ei să mănânce, negreșit, Tot ceea ce a fost slujit Pentru această ispășire. Așa vor duce la-mplinire Totul, și fi-vor închinați În slujbă; Astfel așezați, După ce fost-au pregătiți, Ei au să fie și sfințiți. Din carnea ‘ceea, nimenea – Parte – nicicând, nu va avea.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Să mănânce [lucrurile] cu care s-a făcut ispășirea lor ca să-i consacre și să-i sfințească! Niciun profan să nu mănânce din ele, căci sunt lucruri sfinte.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Să mănânce astfel tot ce a slujit la facerea ispășirii, ca să fie închinați în slujbă și sfințiți; nimeni altul să nu mănânce din ele, căci sunt lucruri sfinte.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 29:33

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy