Online Bible

- Reklamy -




Exodul 11:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Dar împotriva vreunuia dintre copiii lui Israel niciun câine nu își va mișca limba, împotriva omului sau animalului, ca să știți că DOMNUL face deosebire între egipteni și Israel.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 Dar între fiii lui Israel nici măcar un câine nu va lătra, nici la animale, nici la oameni, ca să știți ce deosebire face Domnul între Egipt și Israel“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dar între israelieni, nici măcar un câine nu va lătra nici la animale și nici la oameni – ca să știți ce distincție face Iahve între Egipt și Israel.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 Urgia care va să vie, Nu-l va lovi pe Israel. Toți veți vedea, în acest fel, Cum Dumnezeu are de știre Și poate face osebire, Între-al lui Israel popor Și cel al Egiptenilor: Căci nici un om – și nici măcar Un câine – nu va pieri dar, Din al lui Israel popor.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dar la toți fiii lui Israél, nici măcar un câine nu va lătra, nici la om, nici la animale, ca să știți că Domnul face deosebire între Egipt și Israél.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dar dintre toți copiii lui Israel, de la oameni până la dobitoace, nici măcar un câine nu va chelălăi cu limba lui, ca să știți ce deosebire face Domnul între egipteni și Israel.

Viz kapitola kopírovat




Exodul 11:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy