Plângerile 2:2 - Biblia în versuri 20142 Fără de milă, a surpat Domnul – când S-a înfuriat – Și locuințele pe care Iacov, în lume, le mai are. Făcut-a-n marea Lui urgie, Ca dărâmat, atunci, să-i fie Fiicei lui Iuda, zidul care Îi folosea la apărare Și prăvălite la pământ, Întăriturile ei sânt. Domnul făcut-a de ocară Împărăția, a ei țară, Precum și pe aceia cari Se dovedeau a fi mai mari. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească2 Stăpânul a spulberat fără milă toate locuințele lui Iacov. În furia Lui, a dărâmat fortărețele fiicei lui Iuda. A aruncat la pământ, a făcut de rușine regatul și conducătorii lui. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 20182 Iahve a spulberat fără milă toate locuințele lui Iacov. În marea Lui supărare, a dărâmat fortărețele fiicei lui Iuda. El a aruncat la pământ, într-o stare ridicolă, atât regatul cât și pe conducătorii lui. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 bet Domnul a înghițit și nu a cruțat toate locuințele lui Iacób. În furia lui a dărâmat fortărețele fiicei lui Iúda, a izbit la pământ și a profanat domnia și căpeteniile ei. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Domnul a nimicit fără milă toate locuințele lui Iacov. În urgia Lui, a dărâmat întăriturile fiicei lui Iuda și le-a prăvălit la pământ; a făcut de ocară împărăția și căpeteniile ei. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 19312 Domnul a înghițit toate locuințele lui Iacov și n‐a cruțat. A surpat în mânia sa cetățuile fiicei lui Iuda; le‐a aruncat la pământ, a pângărit împărăția și pe mai marii săi. Viz kapitola |