Online Bible

- Reklamy -




Ioan 19:29 - Biblia în versuri 2014

29 Ostași-un băț – un ram adus, Dintr-un isop – și-n el, au pus, Iute-un burete, înmuiat Bine-n oțet, din vasu-aflat Acolo, pentru-așa ceva. A-nălțat bățul cineva, La gura lui Iisus, iar El,

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

29 Acolo era pus un vas plin cu oțet de vin. Au pus într-o ramură de isop un burete plin cu oțet de vin și I l-au dus la gură.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Acolo era un vas plin cu oțet. Soldații au luat o ramură de isop, în capătul căreia au pus un burete plin cu oțet și I l-au dus aproape de gură.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Era acolo un vas plin cu oțet. Atunci, ei au pus în isop un burete îmbibat cu oțet și i l-au apropiat de gură.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Era acolo un vas plin cu oţet; au pus în jurul unei ramuri de isop un burete îmbibat cu oţet şi l-au apropiat de gura Lui.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Acolo era un vas plin cu oțet. Ostașii au pus într-o ramură de isop un burete plin cu oțet și I l-au dus la gură.

Viz kapitola kopírovat




Ioan 19:29

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy