Geneza 7:22 - Biblia în versuri 201422 Așadar, toate au pierit Și totul fost-a nimicit. Viz kapitolaVíce verzíNoua Traducere Românească22 Tot ceea ce avea în nări suflare de duh de viață, din tot ce era pe uscat, a murit. Viz kapitolaBiblia în Versiune Actualizată 201822 Astfel, toate vietățile care trăiau pe pământul uscat și care demonstraseră că au viață prin faptul că respirau, au murit. Viz kapitolaVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Tot ce avea suflare cu duh de viață în nări, tot ce era pe pământul uscat a murit. Viz kapitolaBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Tot ce răsufla, tot ce avea suflare de duh de viață în nări, tot ce era pe pământul uscat a murit. Viz kapitolaTraducere Literală Cornilescu 193122 Tot ce avea suflarea duhului de viață în nările sale și tot ce era pe uscat a murit. Viz kapitola |