Online Bible

- Reklamy -




Fapte 9:36 - Biblia în versuri 2014

36 La Iope-n acel timp ședea O uceniță. Se numea Tabita – Dorca i se spune, În tălmăcire. Fapte bune Și milostenii, a făcut.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

36 În Iafo era o ucenică pe nume Tabita, care tradus înseamnă „Gazelă“. Viața ei era plină de fapte bune și de milosteniile pe care le făcea.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 În Iope exista o femeie care aparținea grupului discipolilor. Ea se numea Tabita – nume care se traduce cu Dorca. Această femeie făcea fapte bune și multe alte binefaceri.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Era la Iópe o credincioasă cu numele de Tabíta, care, tradus, înseamnă „Gazelă”. Aceasta era plină de fapte bune și de pomenile pe care le făcea.

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 În Iope locuia o ucenică pe nume Tabita, care înseamnă Gazelă. Femeia aceasta făcea multe fapte bune şi era foarte milostivă.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 În Iope, era o uceniță numită Tabita, nume care, în tălmăcire, se zice Dorca. Ea făcea o mulțime de fapte bune și milostenii.

Viz kapitola kopírovat




Fapte 9:36

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy