Online Bible

- Reklamy -




Evrei 2:8 - Biblia în versuri 2014

8 Pe toate dar, sub ale sale Picioare, astfel, i le-ai pus.” Deci, dacă El i le-a supus Pe toate, lui, a însemnat Cum că nimic nu a lăsat, Ca nesupus, să nu îi fie. Totuși, acuma, să se știe Că nu se vede lămurit, Precum că totu-i împlinit, Căci nu toate, precum s-a spus, Se văd că i s-ar fi supus.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 i-ai supus totul“. Căci, atunci când i-a supus totul, nu i-a lăsat nimic nesupus. Totuși, acum, încă nu vedem că totul îi este supus.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi i-ai dat autoritate în fața tuturor lucrurilor.” Deci dacă i-a subordonat totul, înseamnă că nu a lăsat nimic care să nu fie sub controlul lui. Totuși, constatăm că (acum) încă nu îi sunt subordonate toate lucrurile.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Toate le-ai pus sub picioarele lui”. Așadar, prin faptul că i-a supus toate, nu a lăsat nimic care să nu-i fie supus. De fapt, acum încă nu vedem că toate îi sunt supuse,

Viz kapitola kopírovat

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 toate le-ai pus sub picioarele lui. Iar atunci când i-a supus toate, nu a lăsat nimic deoparte, nesupus. Dar până astăzi, încă nu vedem că toate îi sunt supuse!

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 toate le-ai supus sub picioarele lui.” În adevăr, dacă i-a supus toate, nu i-a lăsat nimic nesupus. Totuși, acum, încă nu vedem că toate îi sunt supuse.

Viz kapitola kopírovat




Evrei 2:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy