Online Bible

- Reklamy -




Matei 25:29 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Pentru că celui ce are i se va da şi va avea de prisos, iar de la cel ce n-are, se va lua şi ce are!

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

29 Căci celui ce are i se va da și va avea din belșug, însă de la cel ce n-are se va lua chiar și ce are.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 pentru că cel care are, va primi (și va avea) suplimentar; dar de la cel care nu are (nimic suplimentar), se va lua (chiar) și ce are!

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

29 Căci voi să știți: acelui care Avut e, o să i se dea Să aibă-n plus. O să se ia Totul, de la acel ce n-are – Chiar și puținul ce îl are.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Pentru că oricui are i se va da și-i va prisosi, iar de la cel care nu are se va lua și ceea ce are.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Pentru că celui ce are i se va da și va avea de prisos, dar de la cel ce n-are se va lua și ce are!

Viz kapitola kopírovat




Matei 25:29

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy