Online Bible

- Reklamy -




Matei 19:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Iisus le-a răspuns: „Din pricina împietririi inimilor voastre a îngăduit Moise să vă lăsaţi soţiile, dar de la început n-a fost aşa.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

8 Isus a zis: ‒ Din cauza inimilor voastre împietrite v-a dat voie Moise să divorțați de soțiile voastre, însă la început n-a fost așa.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Isus le-a răspuns: „Regula lui Moise în această privință vă permite să vă abandonați soțiile din cauza insensibilității inimilor voastre. Dar de la început nu a fost așa.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

8 Iisus privi-ngăduitor: „Din pricina inimilor Voastre, care s-au împietrit. Iată de ce a-ngăduit Moise, ca să vă părăsiți Nevestele. Însă, să știți: N-a fost așa de la-nceput, Ci pentru voi doar, s-a făcut Aceasta, căci v-ați rătăcit.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 El le-a spus: „Din cauza împietririi inimii voastre v-a permis Moise să vă lăsați soțiile. De la început însă nu a fost așa.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Isus le-a răspuns: „Din pricina împietririi inimilor voastre a îngăduit Moise să vă lăsați nevestele, dar de la început n-a fost așa.

Viz kapitola kopírovat




Matei 19:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy