Online Bible

- Reklamy -




Fapte 11:26 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Şi, după ce l-a găsit, l-a adus în Antiohia. Au stat acolo un an întreg adunându-se împreună cu Biserica şi învăţând mulţimi mari de oameni. Şi în Antiohia ucenicii au fost numiţi pentru prima oară creştini.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

26 și, când l-a găsit, l-a dus în Antiohia. Astfel, timp de un an întreg, ei s-au adunat cu biserica și au învățat o mare mulțime de oameni. În Antiohia, ucenicii au fost numiți pentru prima oară „creștini“.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când l-a găsit, l-a adus în Antiohia. Astfel, ei au participat un an întreg la adunările comunităților de credincioși; și au învățat acolo pe mulți oameni. Antiohia a fost locul unde pentru prima dată, discipolii (lui Isus) au fost numiți „creștini”.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

26 Cu sine-n Antiohia. Un an întreg, ei au luat, Parte, la adunări, și-au dat Învățătură, tuturor. Aicea – ucenicilor – Întâia oară, li s-a dat, Un nume nou. Ei s-au chemat „Creștini”. Deci, a pornit ăst nume, Din Antiohia, în lume.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Când l-a găsit, l-a adus la Antiohía. Un an întreg au luat parte la adunările Bisericii și au învățat o mulțime numeroasă. În Antiohía, discipolii au fost numiți pentru prima dată creștini.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 și, când l-a găsit, l-a adus la Antiohia. Un an întreg, au luat parte la adunările Bisericii și au învățat pe mulți oameni. Pentru întâiași dată, ucenicilor li s-a dat numele de creștini în Antiohia.

Viz kapitola kopírovat




Fapte 11:26

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy