Online Bible

- Reklamy -




Efeseni 2:7 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 pentru ca în veacurile viitoare să arate covârşitoarea bogăţie a harului Său, în bunătatea Sa faţă de noi, în Hristos Iisus.

Viz kapitola kopírovat


Více verzí

Noua Traducere Românească

7 pentru ca, în veacurile care vin, să-Și arate nemărginita bogăție a harului Său, în bunătatea Sa față de noi în Cristos Isus.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 El a făcut acest lucru pentru ca să arate oamenilor din următoarele secole nelimitata bogăție a harului Său de care am beneficiat noi în Cristos Isus.

Viz kapitola kopírovat

Biblia în versuri 2014

7 Pentru ca astfel, fraților, Să se arate-n viitor – În vremuri care au să vie – Nemărginita bogăție A harului, pe care-l are, În bunătatea Lui cea mare, Pe care, în Hristos, apoi, A arătat-o, pentru noi.

Viz kapitola kopírovat

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 ca să arate în veacurile care vin bogăția nesfârșită a harului său prin bunătatea față de noi în Cristos Isus.

Viz kapitola kopírovat

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 ca să arate în veacurile viitoare nemărginita bogăție a harului Său, în bunătatea Lui față de noi în Hristos Isus.

Viz kapitola kopírovat




Efeseni 2:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy